Jeg stod op og saa var det tid til at komme afsted til Khao Sok Nationalpark.På vej i bussen fortalte guiden at der lever 4 grupper af folk: thai, thai chinese, seagypsy and muslims.
Han fortalte også om tsunamien. om at det var svært at genopbygge og at tabet, for hans vedkommende, af en kæreste, var hårdt. Det havde gjort at hans satte mere pris på det der gjorde ham glad og på at nyde livet lige nu. For vi ved ikke, hvad og hvor lang tid vi har igen. 4600 mennesker døde. Huse fejet væk. Nogle steder udefor byen kan det stadig ses.
Han fortalte ogsaa om skolerne, alle skal gå i skole, ellers straffes de. Mindst 9år. Alle lærer thai og også engelsk nu. Og de fleste skoler har tablets.Han fortalte også om tsunamien. om at det var svært at genopbygge og at tabet, for hans vedkommende, af en kæreste, var hårdt. Det havde gjort at hans satte mere pris på det der gjorde ham glad og på at nyde livet lige nu. For vi ved ikke, hvad og hvor lang tid vi har igen. 4600 mennesker døde. Huse fejet væk. Nogle steder udefor byen kan det stadig ses.
Lokalt marked med alt hvad der hører til det. kyllinger med fødder, levende krabber, kød, der ikke på køl, grisehoved. Masser af frugt. Kan ikke klare lugten fra tørrede fisk. Smagte jackfrugt, mangostan og longoon. Købte ananas og spiste det.
Elefanterne er truede, og selvom de prøver at beskytte dem, er der stadig krybskytter. Der er ca 4000 elefanter i Thailand. Halvdelen arbejder anden halvdel fri. Truede fordi skoven bliver fældet og fordi de er svære at få til at formere sig.
Så var det tid til at ride på elefanter. Jeg spurgte og jeg måtte sidde på elefanten. Det måtte jeg gerne. Jeg fik at vide at huuii betyder fremad, og ho betyder stop. Elefantføreren ville gå ved siden af og passe på mig.
Det var meget sjovt at prøve selv at ride på den. Den har nogle meget stride hård på hovedet. Jeg skulle nemlig placere begge hænder på dens hoved. Og så bare følge dens bevægelser.
Det var meget sjovt at prøve selv at ride på den. Den har nogle meget stride hård på hovedet. Jeg skulle nemlig placere begge hænder på dens hoved. Og så bare følge dens bevægelser.
Der var ogsaa et lille springvand, men i forhold til det andet jeg saa, var det meget lille.
Solen skinnede. Regnskoven var så smuk. Anderledes end nordpå. Mere tropisk, mere fugt. Og flere palmer. Og masser af gummitræer. Det var så smukt med de store frodige bjerge, hvor det så ud som om at træerne voksede i ingenting.
Bare ride på elefanten. Elefantføreren gik og sang på thai, tror jeg. Når det gik meget nedad, og jeg synes jeg skulle holde bedre fast, var det som om elefanten holdt på mig med ørerne. Jeg havde troet at sådanne ører var slappe og bløde. Men foroven er de i hvert fald hårde og stærke. Og de holdt på mine ben.
Næste stop var Monkeys cave. Det var faktisk tempelland, så aberne kunne være der i fred. Det var tilladt at give dem frugt. Men ellers skulle vi ikke genere dem. De var sjove. De havde et hul, som de badede i. Og de sad på de hellige figurer. Underligt at have aber så tæt på.
Så skulle vi have frokost. Og guiden, Tong, sagde at vi skulle huske vi var på ferie og bare spise, selvom vi ikke lige kendte maden. Det lød ildevarslende, men jeg var også sulten. Der kom en suppe først. Jeg er ikke helt sikker på hvad det var, men der var kokossaft og jeg tror stykkervaf kokos. Jeg tror også det var kyllingekød. Bagefter en ret, som var ris med sovs. I sovsen var der nogle specielle nødder, måske noget ingefær. Noget der lignede kartofler og noget kød. Ved siden af var der stegte grøntsager. Og kyllingestykker vendt i nødder. Og til sidst frisk frugt. Uhmm hvor smagte det godt. Og hyggeligt sted. En stor træhytte på bjælker. Jeg sad sammen med et sødt par fra Norge, med deres søn. Skønne mennesker. Udenfor hytten gik en kvinde. Tong fortalte mig at hun høstede høj ingefær. For mig lignede det blomster. Jeg duftede til det og tror det var i maden.
Så skulle vi sejle. Jeg fik en bambustømmerflåde for mig selv. De andre havde ikke valgt på forhånd, så de fik kano. Kun et andet par på bambus også. Jeg havde forhandlet mig til det. Vi blev kørt til et andet sted. Fantastisk fornemmelse. Kun bambus under mig. Ned af Sok floden. Stadig de mest fantastiske smukke omgivelser. Og lydene fra skoven. Cikaderne, fuglene. Og ikke mindst duften. Denne tydelige duft af træer og blomster. Don sejlede tømmerflåden for mig. Meget ung mand. Vi så en slange i et træ. Så var der et stop, hvor de lavede bål og varmede vand i et bambusrør. Vi fik the i bambus kopper. Men jeg har glemt min kop i bussen. Øv. Den var ellers så flot. Så sejlede vi videre. Og pludselig tordnede det og regnen væltede ned. Men det var smukt og varmt. Og jeg havde mit regnslag med.
Så gik turen hjem. Tong sagde at han synes vi skulle springe over tsunami museet. For vi havde brugt ekstra tid flere steder, bl.a. på at vente på tørvejr. Han ville gerne bringe os hjem, inden det blev mørkt, for sikkerhed. Men selvfølgelig var der nogen der insisterede. Og så sagde han jo ja til det. Jeg har da lært, at thai guiderne ikke siger noget om sikkerhed for sjov. Men så kørte han derhen. Det norske par og jeg synes det var pinligt med den måde det skete på. Så vi ville med vores handlinger ikke støtte det og blev siddende i bilen. Det gav noget respekt ved Tong. Tong spurgte hvor jeg egentlig boede siden jeg skulle samles op ved Noms restaurant. Og jeg fortalte at jeg boede i de små bungalows. Så lyste han op i et stort smil. Og han sagde til mig at han godt kunne lide turister. Men efter at de store resorts er begyndt at dukke op, ændrer det byen meget. Han synes bedre om tiden, hvor turister boede i bilige bungalows og kom for at slappe af.